Referencias

Lo que mis clientes opinan

Casey Warner

Antigua gestora de proyectos
«He trabajado con Silvia durante más de un año en muchos proyectos de traducción de inglés a español. Silvia es una de las mejores revisoras de control de calidad con las que he trabajado en mi empresa. No solo entregaba su trabajo SIEMPRE a tiempo, sino que además durante todo ese periodo nunca tuve una queja del cliente final sobre la calidad de las traducciones. La atención al detalle de Silvia hacía que ella fuera mi primera opción al elegir una revisora de control de calidad en mi trabajo».

Elena

Dresde
«Necesitaba una traducción jurada de dos certificados académicos con vistas a cambiar de trabajo en Alemania. Después de encargar el trabajo a Silvia me siento bien, ¡es muy eficiente!»

Sandra Malo

Traductora, intérprete y copywriter
«Llevo colaborando con Silvia varios años. Es fantástico trabajar con ella y siempre está dispuesta a ayudar, lo que la hace la colega perfecta. Revisa concienzudamente su trabajo, y también lo documenta con glosarios que crea ella misma si el cliente no provee uno. Se asegura así de que sus proyectos tengan éxito siempre. ¡La recomiendo al 100%!».

César Rodríguez

Traductor y revisor freelance
«He tenido el placer de trabajar con Silvia en varios proyectos. Siempre ha brindado excelentes servicios de control de calidad. Es alguien en quien se puede confiar, precisa y que trabaja con atención y detenimiento. Seguiré trabajando con ella, por supuesto».

Mirco Rahmel

Fundador de MR education services
«Silvia da clases de español del ámbito de los negocios a los clientes de nuestra empresa. Es una profesora muy motiva y profesional, con la que me gusta mucho trabajar. En concreto el contacto con nosotros y con los alumnos, así como los resultados del aprendizaje son excelentes. Nos alegramos de contar con ella para más clases en el futuro».

Elena Pérez

Fundadora de Cosmopolitext
«Silvia me encargó un trabajo de revisión. Como lingüista y empresaria debo decir que es una profesional muy confiable. Todas las formalidades y dudas se resolvieron rápida y amablemente. Fue un placer trabajar con ella y espero que colaboremos otra vez en el futuro».

Robert Matínez Carrasco

Traductor jurídico, co-fundador de CATs and DOCs
«Trabajar con Silvia supuso un ascenso en mi línea de aprendizaje como intérprete profesional. Su duro trabajo y su actitud proactiva nos hicieron conseguir resultados excelentes y altos niveles de satisfacción entre los asistentes a la conferencia y nuestro empleador. Sus habilidades de organización estuvieron a la par con su capacidad para concentrarse en los detalles, a la vez que mantenía la visión general del proyecto en mente. Todo ello hizo que fuese una buena decisión de la que no me arrepiento. Definitivamente, trabajaría con ella de nuevo».

Rafael Cañada

Núremberg
«Necesitaba una traducción jurada para mi trabajo. Silvia fue muy rápida y efectiva, tanto al contestarme a los correos como en hacer la traducción».

Inken Erbst

Atención al cliente de MR education services
«Como profesora de español para negocios, Silvia es una elección excelente. Es flexible, organizada y estructurada y se adapta con facilidad a las nuevas tecnologías. Sus estudiantes progresan rápidamente, lo que muestra sus habilidades pedagógicas».

Laura Francisca Gil Martínez

Dresde
«Necesitaba traducir un certificado de notas y envié un correo a Silvia. Lo que más me gustó fue su rápida respuesta, ya que refleja interés y fiabilidad. He quedado muy satisfecha por su excelente calidad y profesionalidad».

Patricia Angullo

Núremberg
«Necesitaba a una intérprete para una cita en la oficina de empleo. Después de contratar a Silvia me encuentro más relajada y segura porque gracias a ella he podido entender todo. Además, ella me asesoró sobre cuestiones importantes, como el seguro médico. Estoy muy satisfecha y la considero una gran profesional».

Yaiza Davilla

Núremberg
«Me urgía rellenar unos documentos importantes para la oficina del paro en Núremberg. Silvia me atendió sin cita previa, el trato fue magnífico y tuve los documentos listos en tiempo récord».

Olga Muriel

Neumarkt
«Necesitaba un traductor oficial y no conseguí contactarme con uno fácilmente, pero con Silvia el contacto fue inmediato y la coordinación muy buena. El trato directo y de confianza me dio seguridad. La calidad del trabajo es muy buena y en el tiempo requerido».

Rebeka Maria Varga

Castellón
«Me urgía traducir unos documentos del alemán al español. Con Silvia, el trato ha sido muy bueno, me he sentido bien atendida y pienso que tiene una buena calidad y es muy profesional en su trabajo. La verdad es que me gustó mucho la rapidez de sus respuestas y la entrega de la traducción fue más rápida de lo acordado. Eso me sirvió mucho ya que necesitaba los documentos cuanto antes».

Jesús Garrido

Núremberg
«Para la convalidación de mi título, tenía que presentar la traducción de mi vida laboral y título académico. Estoy muy agradecido a Silvia por el poco tiempo utilizado y la seriedad en los plazos».

Sara Shedden Casanovas

Dresde
«Soy periodista freelance y utilicé los 30 minutos gratuitos de consulta que ofrece Silvia. Le agradezco mucho que se tomara el tiempo de asesorarme sin pedir nada a cambio porque me aportó información de gran utilidad y resolvió todas mis dudas».

Joana-Matin Schön

Neumarkt
«Necesitaba una traducción oficial de mi bautismo. El contacto con la señora Miñarro ha sido “super”. Ha sido un trabajo muy eficiente: rápido, puntual y muy bien hecho. Además, ha terminado en un tiempo razonable, aun contando con el envío. He quedado satisfecha con el tiempo y el precio de la traducción».

Angelina Rojano

Núremberg
«Necesitaba traducir un documento de apostilla del español al alemán, y ha sido la primera vez que he contactado un traductor en Alemania, pues las veces anteriores ha sido en mi país de origen. El trato ha sido excelente, Silvia es muy amable. Además sus respuestas por e-mail han sido super rápidas, y el proceso ha tomado 2 días, incluyendo el recibo de la traducción en nuestro buzón de correo. ¡Continúa con este mismo servicio!».

Alejandro Daza Marín

Núremberg
«Estoy en el proceso de postularme para un visado de trabajo en Alemania y necesitaba traducir unos documentos de mi país de origen, Chile. Estoy muy conforme por la rapidez y calidad del trabajo; y el contacto rápido y fluido que mantuvimos por e-mails para aclarar dudas o especificar detalles del servicio».

Santiago Miguel Enamorado

Dresde
«Necesitaba una traducción jurada del español al alemán por un asunto personal. Me sentía bastante perdido y Silvia me ayudó con el proceso: contestó a todas mis preguntas y me ofreció un presupuesto detallado por escrito que me hizo confiar en ella. Realizó un buen trabajo y en poco tiempo».

Almudena Ruíz

Reichertshofen
«Para la compra de mi casa, necesitaba a una intérprete que me acompañara al notario. Silvia tiene un trato muy profesional y amable. Me gustaría destacar sobre todo su puntualidad, facilidad de contacto, rapidez en la respuesta y su iniciativa. Muy recomendable».